Feeds:
Articles
Commentaires

Archive for octobre 2019

Nous avons commencé cet atelier au musée des Beaux Arts de Montréal par la visite de la salle romantique multi-sensorielle. La pénombre d’un jardin la nuit, le chant des oiseaux, le bruissement des feuilles d’arbres donnent l’ambiance calmante parfaite favorisant l’observation des oeuvres d’art exposées. De retour dans le studio, chaque participant a peint avec de l’aquarelle ses impressions et sentiments de cette visite.

Merci à Stephen Legari, responsable des programmes éducatifs – Art thérapie du Musée des Beaux Arts pour son accueil chaleureux et cet atelier enrichissant.

The workshop at the Montreal Museum of Fine Arts started by a stroll in the romantic room, a multi-sensory experience. A garden at dusk, birds singing, wind whispering in the trees give the perfect calming atmosphere to observe art works. Back in the studio, each participant painted with watercolor their impressions and feelings of this experience.

Thank you to Stephen Legari, Educational Programs Officer – Art Therapy – Montreal Museum of Fine Arts, for his warm welcoming and enriching workshop.

Read Full Post »

Les mediums à l’eau ont beaucoup d’avantages : facile à utiliser, à nettoyer les pinceaux, longue durée de vie. Les couleurs sont vibrantes et c’est un plaisir pour tous de les explorer.

Water medium have a lot of advantages : easy to use, to clean brushes, long shelf life. Colours are vibrant and it is a pleasure for every one to explore them.

De l’avantage à utiliser un carnet de dessin – The advantage of using a sketch book

Utiliser un carnet de dessin permet de voir ses progrès, de garder ses idées, d’être créatif sans le stress de faire un tableau fini. Ci-dessous de bons exemples de carnets de dessins.

Using a sketchbook is usefull to see progress, to keep ideas, to be creative without the stress of a doing a final work. Below good examples of sketchbooks.

Read Full Post »

Etre et rester motivé! C’est le défi de tous mes participants. Se concentrer sur le plaisir de faire et non sur le résultat aide beaucoup. Rentrer dans la zone, disent les artistes et c’est exactement cela qui se produit quand on créé, en prenant plaisir en faisant.

Ci-dessous de bons examples de différents travaux faits à la maison par des participants. Allant du simple exercice de dessiner les contours à plus compliqué comme une toile avec insertions de messages des fortune cookies ou un collage réalisé avec des circulaires de promotions pour les magasins d’alimentation.

To be and to stay motivated! It is a challenge that all my participants face. To focus on the pleasure of doing and not on the result can help a lot. To be in the zone, artists say. This is exactly what happen when we create, feeling pleasure in the doing.

Below good examples of different works from participants, done at home. From a simple exercice of contour drawing to more complex works like an acrylic painting with inclusions of fortune cookies messages and a collage done with weekly specials flyers for food stores.

Read Full Post »

Après une relache de deux mois, nous reprenons les ateliers avec une belle exposition Carpe Diem ou notre oeuvre collective « Ensemble à table » est exposée tout le mois d’octobre: Maison de la Culture Mercier , 8105 rue Hochelaga, Montréal.

25 artistes exposent, ils ont tous en commun de vivre avec des douleurs chroniques. Merci a l’ AQDC d’avoir organisé ce bel évènement.

After a two months break we started back our workshops with a great exhibition for October were our collective piece is exposed  » Together at the table »: Maison de la Culture Mercier, 8105 rue Hochelaga, Montréal.

25 artists are exhibiting. They all have in common living with chronic pain. Many thanks to the AQDC for organizing this great event.

Read Full Post »