Feeds:
Articles
Commentaires

Posts Tagged ‘atelier de créativité artistique de la clinique de la douleur Montréal’

photo transfer

En combinant plusieurs images et en transferant une partie avec la technique du papier graphite on obtient des compositions intéressantes, trés créatives.

Mixing different images and transferring part of them with the graphite paper technique gives interesting and creative results.

exemples ci-dessous – more examples below

phototransfer JeanGeorgesphoto transfert Benedictephot transfer Myra

Ci-dessous , un transfer de Claire, mis en couleur.

Below a transfer by Claire and then coloured.

Claire 1

Et ci-dessous, des idées de cartes faites d’après ses dessins, comme l’a fait  Claire.

Below, ideas to make cards from drawings like Claire did.

Claire 3Claire 2

 

Read Full Post »

Les techniques de dessins sont des outils, comme les crayons et pinceaux, qui nous permettent de nous exprimer, d’être créatif.

Drawing techniques are tools, like pencils and brushes, helping us to express ourselves, to be creative.

Des  lignes, de la perspective pour exprimer la texture, la profondeur, le rêve.

Lines,  perspective to express texture, depth, dream.

route en perspective Marc Andreinterpretation avec des lignes dUn dessin de PicassoClaire 4

La couleur, les motifs sont trés bien utilisés dans les dessins de Claire ci-dessous.

Color and motifs are used perfectly in Claire’s drawings below.

Claire 3Claire 2Claire 1

Read Full Post »

La créativité c’est comme le vélo, une fois qu’on a essayé on ne peut plus s’arrêter.

7 ans déjà d’ateliers de créativité  offerts à la clinique de la douleur de l’Hôtel-Dieu à Montréal

Bravo et merci à tous les participants qui viennent partager ces moments créatifs malgé le froid, en hiver, la chaleur humide en été, la douleur, souvent…et qui nous montrent que l’art est en nous tous et ne demande qu’à s’exprimer.

Creativity is like biking, once tried you cannot stop.

7 years already of creativity workshops at the chronic pain clinic of l’Hôtel-Dieu in Montréal.

Congratulations and thank you to all participants for  sharing these creative moments in spite of cold, in winter, hot and humid in summer, pain, often…they show us that art is in everyone and just need to be expressed.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

 

Read Full Post »

Nous sommes tous des artistes, des êtres créatifs.

Tous les participants aux ateliers n’ont jamais dessiné ou peint avant et  Claire et Marc-André nous montrent avec les exemples ci-dessous qu’avec quelques techniques on peut s’exprimer et créer.

We are all artists, creative beings.

All workshop participants have never drawn or paint before. Claire and Marc-André are showing us with below examples that with a bit of technique we can express ourselves and create.

 

Read Full Post »

Redessiner encore et encore des lignes droites et des lignes courbes c’est comme les gammes pour les musiciens, pour pouvoir le faire par coeur, les yeux fermés.

To draw again and again straight and curved lines it is like  scales for musicians, and be able to do it by heart, eyes shut.

ligne continue

des lignes courbes peuvent donner des poissons, encre de chine et gouache

curved lines for fishes, Chinese ink and gouache

crabe par Chantalpoisson par Marlene Larochepoisson par PierrePoissons de Chantal et ClairePoissons par l'atelier d'art de la clinique de la douleur CHUM Hotel Dieu Montrealpoissons par Marc André Drouin

Claire a fait la couverture du journal le Phoenix, avec ce trés beau dessin

Claire did the front page of Phoenix magazine with her beautiful drawing

page couverture Phoenix par Claire Archambault

et deux cartes

and two cards

Marc-André, nouveau à l’atelier, a fait beaucoup d’exercices, tous trés réussis,

Marc-André, new at the workshops,  did a lot of exercices, all very well executed,

Chantal a continuer a explorer la création en 3d avec ce petit hibou

Chantal went on exploring 3d creation with this litlle owl

 

Hibou de Chantal

Pour finir , de belles réalisations toujours de CHantal

 

And to end, nice works by Chantal

 

Read Full Post »

Les belles fleurs de Jean-Georges et Marlene. De la couleur pour faire du bien.

Beautiful flowers by Jean-Georges and Marlene. Colour to feel good.

Les impressions de Claire gravées  sur styrofoam.

Prints by Claire, from styrofoam plates.

chat styrofoam ClaireAbstrait styrofoam Claire

Les petits bols en papier de soie de Marlene, Henri et Claire.

Small bowls in tissue paper by Marlene, Henri and Claire.

 

 

Read Full Post »

Travailler en 3D est une nouvelle manière de voir, de nouvelles surfaces s’ajoutent, l’intérieur, l’extérieur. Les plans peuvent être courbés, les formes géométriques ou libres, de nouvelles explorations !

Nous avons moulés du papier de soie sur des formes en plastique, en utilisant du Mod Podge comme colle. Une fois sec on peut démouler.

Working in 3D is a new way of seeing, new surfaces are added, inside, outside. Plans can be curved, shapes can be geometrical or free. New explorations !

We molded tissue paper on plastic shapes, using Mod Podge as binder. When dried, it can be take out of the mold.

paier de soie 3D Marlene Larochepapier de soie 3D Benedictepapier de soie 3D JeanGeorges Levesque

 

Read Full Post »

Older Posts »